내용으로 건너뛰기
소수 민족 언어 유형 데이터베이스
사용자 도구
로그인
사이트 도구
검색
도구
원본 보기
이전 판
역링크
최근 바뀜
미디어 관리자
사이트맵
로그인
>
최근 바뀜
미디어 관리자
사이트맵
현재 위치:
안내
»
Documents
»
negidal
»
2_wordclass
»
23_verb : 동사 (verb)
추적:
•
23_verb : 동사 (verb)
사이드바
Documents
meta
사용자
Guidelines
문서 작성법
Topics
주석 규칙
주석 약호
음성기호
Tags
Languages
Terms
Features
References
doc:negidal:2_wordclass:23_verb:23_verb
목차
23_verb : 동사 (verb)
타동사성-자동사성
동사의 태
동사의 상
어휘상(동작류) Aktionsart
양상의미
동사(정형동사, 미정형동사)의 형태 만드는 방법
동사의 서법
부동사
분사
동사의 부정형태(negation)
시제
동사의 활용
**문서의 이전 판입니다!**
23_verb : 동사 (verb)
동사의 문법범주
서법, 부동사, 분사
동사의 어간은 타동-자동의 의미, 태, 상, 어휘상(способ действия)의 의미를 표현
격 지배
타동사성-자동사성
어휘적으로 표현된다. 영표지 어간으로 표현
negi1245
tsintsius1997
:194
а: : 자다
тэг-э- : 앉다
ва:- : 죽이다
иче- : 보다 увидеть
수동태
동사의 어간에 접미사 -в, -му를 첨가하여 만든다.
negi1245
tsintsius1997
:194
ва:-в- : 죽임을 당했다
иче-в- : 발견되었다
동사의 태
средне-возвратный залог ???재귀태
접미사 -п를 붙인다.
negi1245
tsintsius1997
:194
эма:.п- : 남다 остаться & - эма:.н : 남기다 оставить
상호태
접미사 -ма:т-/ч-, ма:.т-/ч-
negi1245
tsintsius1997
:194
ва:-ма:т-/ч- : 서로를 죽이다
공동태
접미사 -лди
negi1245
tsintsius1997
:194
улгуча:.лди- : 합의하다
사동태 побудительность (каузатив)
접미사 -вка:н, вка:.н, -мка:н, мка:.н, -вка:т-/ч-, вка:.т-/ч-, мка:т-/ч-, мка:.т-/ч-
побуждение 권유, 허용, 청유를 표현
negi1245
tsintsius1997
:194
иче-вка:.н- : 보게 해주다, 보여주다
зепу-вка:.т-/ч- : 먹으라고 하다 предлагать есть
동사의 상
완료상/불완료상
영표지의 단순어간неусложненная основа 로 표현한다.
negi1245
tsintsius1997
:194
ва:- : 죽이다 убить ~ убивать
иче- : 보다 увидеть ~ видеть
불완료상 표지 -жа, -же는 드물게 사용된다.
negi1245
tsintsius1997
:194
би-же- : 살다
жеб-же- : 먹다
어휘상(동작류) Aktionsart
1) 기동상 inchoative inceptive (용어 어떤 걸로??)
-л
negi1245
tsintsius1997
:194
сон,о-л- : 울기 시작하다
2) исходно-кратковременный???
-син
negi1245
tsintsius1997
:194
токса-син- : 달려나가다 побежать
иче-син- : 보다 взглянуть
3) продолженного действия
-т-/-ч-
프로세스의 새로운 단계를 표현
negi1245
tsintsius1997
:194
э-т-/-ч- : 앉아있다сидеть & тэг-э- : 앉다сесть
иче-т-/-ч- : 보다смотреть & иче- : 보다видеть
4) 반복상 또는 способ обратного действия???
사용빈도가 꽤 높다.
-йги, -ги, -дги
negi1245
tsintsius1997
:195
эмэ-йги- : 돌아오다 прийти обратно
5) 다회상многократность действия
-кта, -ктэ
negi1245
tsintsius1997
:195
токса-кта- : 여러 장소를 뛰어다니다 бегать по разным местам
чиха-кта- : 여러 물건을 자르다 перерезать несколько предметов
6) 지속상длительности
다회상과 의미상 유사함
-с
negi1245
tsintsius1997
:195
чиха-с : 여러군데를 자르다 резать в нескольких местах
7) обычность действия
-ва:т/-ч-, ва:.т/-ч-, -па:т/-ч-, па:.т/-ч-, -ма:т/-ч-, ма:.т/-ч-
negi1245
tsintsius1997
:195
би-ва:.т-/-ч-: бывать
зеп-па:.т-/-ч : 여러차례 먹다
гу:н-ма:.т-/-ч- : 계속 말하다
8) отправиться с целью совершения действия
-на:, -на:.
negi1245
tsintsius1997
:195
иче-на:.- : 보러 가다пойти увидеть
양상의미
му-си, -тче
negi1245
tsintsius1997
:195
иче-му-си- : 보고싶다
иче-тче- : 보고자하다 стремиться увидеть
동사(정형동사, 미정형동사)의 형태 만드는 방법
- 종합적: 동사어간에 접미사 첨가 - 분석적: 조동사 би-, о:-의 활용형과 본동사의 형동사 형태
동사의 서법
대부분의 서법은 시간의 의미가 구별된다.
총 17개 양상-시제가 구분된다. Модально-темпоральные единицы
1) 직설법(현재, 과거, 과거완망상, 원격과거완망상?? Давнопрошедшее результативное, 미래시제)
2) 명령법 (현재, 미래)
3) 경고법 предостерегательное
4) 접속법 (두 가지 형태)
5) 과거추론предположительно-вероятное наклонение (두 가지 형태)
6) потенциальное наклонение?? (현재, 과거, 미래시제) - 7) 당위법 (현재, 미래시제)
부동사
불변형: 부대상황?? Одноверменное, разновременное, разновременно-длительное지속, 조건
활용형: 조건-시간, прошедшее-одновременное, 목적, предел, предварительная??)
분사
능동분사: 현재, 과거, 미래, 일반обычное, 근접과거, 동작의 가능성
피동분사: 현재, 과거, 원격과거
### 동사의 부정형태(negation)
분석적인 방법: 부정조동사 э- + 불변분사 + 접미사 -йа, -йе 와 이형태
negi1245
tsintsius1997
:195
эсим
ва:йа
AUX.NEG.1SG.PRS
kill.PTCP.NEG
나는 죽이지 않는다
negi1245
tsintsius1997
:195
эчев
ва:йа
AUX.NEG.1SG.PST
kill.PTCP.NEG
나는 죽이지 않았다
negi1245
tsintsius1997
:195
эта:м
ва:йа
AUX.NEG.1SG.FUT
kill.PTCP.NEG
나는 죽이지 않을 것이다
negi1245
tsintsius1997
:195
эхэл
ва:йа
AUX.NEG.IMP
kill.PTCP.NEG
죽이지 말아라
negi1245
tsintsius1997
:195
эми:
ва:йа
AUX.NEG.COND
kill.PTCP.NEG
죽이지 않는다면 ?? Если не убить
negi1245
tsintsius1997
:195
эти:
ва:йа
AUX.NEG.PRESP.
kill.PTCP.NEG
죽이지 않는 не убивающий
양상의미 부정 동사: 부대상황 부동사 + 접미사 -ми:
negi1245
tsintsius1997
:195
албам
ва:ми:
NEG.1SG.GER
kill.PTCP.NEG
나는 죽일 수 없다 не могу убить
부동사 CNV GER??
무인칭(재귀) 목적형
동작의 의도를 표현하는 동사
negi1245
tsintsius1997
:195
ва:да:й
н’ехэм
kill.INTEN
UNK
나는 죽일 생각이다убить намереваюсь
negi1245
tsintsius1997
:195
нэнэдай
баргим
go.INTEN
UNK
나는 갈 생각이다идти собираюсь
doc/negidal/2_wordclass/23_verb/23_verb.1584587554.txt.gz
· 마지막으로 수정됨: 2020/03/19 12:12 저자
최문정
문서 도구
원본 보기
이전 판
역링크
맨 위로