사용자 도구

사이트 도구


doc:negidal:4_ss:43_ctype:43_ctype

43_ctype : 절 유형 (clause type)

  • 연관된 동작의 연쇄를 표현할 때 부동사 형태를 사용한다.
  • 접속사가 이끄는 종속절은 최근까지 없었으나, 러시아어 통사의 영향으로 몇십년 안에 발전하였다.
  • 주격-대격 언어. 주어는 행위주체. 술어는 자동사, 타동사로 표현. 주어는 주격 형태를 취하고 보통 문두에 온다. 서술어는 문미에 오는 경향이 있고, 대격의 직접목적어는 서술어 앞에, 수식어는 피수식어 앞에 놓인다. 
  • 문장 내 단어 사이의 통사관계는 종속 또는 병렬로 표현된다.  

(1) 등위(병렬)관계

  • 동종문장성분이 있을 때, 나열로 표현되며 첨사와 접속사가 쓰일 수도 쓰이지 않을 수도 있다. 
negi1245 tsintsius1997:201
гедавӣн’ойвӣбэойвӣз̌авайен
spear.own.POSSarrow.own.PL.POSSbow.own.POSStake.SG.PST
자신의 창과 화살과 활을 가지고갔다

(2) 종속관계

  • 부가, 일치, 지배로 표현된다. 
  • 부가: 형용사, 수사, 지시대명사, 정대명사, 분사로 표현된 수식어необособленное определение??의 특성이다.
negi1245 tsintsius1997:201
тайэтихọ̄нколдомохенадӯйсэɣэппэохенайгийеӈтайбэойедӯбӯйен
000000000
그 늙은이는 자신의 자루에 담비를 가지고 와서, 그 사람에게 준다 Тот старик на досчатой котомке своей соболей приносит, тому человеку дает
  • 상황어: 부사와 불변화 부동사. 부가
negi1245 tsintsius1997:201
омонбэойеӈэнэйен
onepersonfall.went 
한사람이 가을에 갔다 один человек осенью пошел
negi1245 tsintsius1997:201
вāнаҳаннōдам
killthrow
죽이고 던진다 убивая бросаю

(3) 일치관계

- 피수식어의 소유형태

negi1245 tsintsius1997:201
вāнаҳаннōдам
killthrow
죽이고 던진다 убивая бросаю
  • 동사 술어의 인칭형태

(4) 지배관계

  • 명사류와 분사 성분의 격 형태에 나타난다.
negi1245 tsintsius1997:201
омотолн’ойзиз̌ӯтэлбэойенэнэмкутчэ
onearrowtwopersonshoot 
하나의 화살로 두 사람씩 쏜다 одной стрелой (сразу) по два человека стреляет
doc/negidal/4_ss/43_ctype/43_ctype.txt · 마지막으로 수정됨: 2020/07/23 09:00 저자 최문정