내용으로 건너뛰기
소수 민족 언어 유형 데이터베이스
사용자 도구
로그인
사이트 도구
검색
도구
원본 보기
이전 판
역링크
최근 바뀜
미디어 관리자
사이트맵
로그인
>
최근 바뀜
미디어 관리자
사이트맵
현재 위치:
안내
»
Documents
»
nivkh
»
2_wordclass
»
31_pro : 대명사 (pronoun, pronominal) :
추적:
•
31_pro : 대명사 (pronoun, pronominal) :
사이드바
Documents
meta
사용자
Guidelines
문서 작성법
Topics
주석 규칙
주석 약호
음성기호
Tags
Languages
Terms
Features
References
doc:nivkh:2_wordclass:31_pro:31_pro
목차
31_pro : 대명사 (pronoun, pronominal) :
(1) 인칭대명사
(2) 지시대명사
(3) 정대명사
(4) 의문-상대대명사
(5) 부정대명사
(6) 소유범주
**문서의 이전 판입니다!**
31_pro : 대명사 (pronoun, pronominal) :
인칭대명사, 지시대명사, 의문-상대대명사вопросительно-относительные, 정대명사, 부정否定대명사
(1) 지시대명사
이этот: 화자에 바로 가까이에 있는, 눈에 보이는, 그 상황에 있는 것.
그этот, тот: 조금 떨어져 있는, 이미 알고 있거나 방금 언급된, 그러나 그 상황에 반드시 있는 것은 아닌
저тот: 조금 더 떨어져 있는, 그러나 눈이 보이는
저기 저вон тот: 가장 멀리 떨어져 있는
그тот: 그 상황에 없는, 언젠가 전에 언급된 적이 있는
지시대명사
gily1242
gruzdeva2001
:361
тыд’ : 이(아무르방언) & туд, тунт, тынт : 이(동사할린방언)
hыд’ : 그этот, тот(아무르방언) & hуд, hунт, hынт : 그этот, тот(동사할린방언)
ад’ : 저(아무르방언) & аhуд, эhыд, эhынт : 저((동사할린방언)
аэhыд’ : 저기 저(아무르방언) & аихнт : 저기 저(동사할린방언)
куд’ : 그(아무르방언) & куд, кунт : 그(동사할린방언)
(2) 정대명사
모든, 다른
정대명사에는 정-재귀대명사определительно-возвратное도 속한다.
정-재귀대명사의 의미는 통사적 위치에 따라 다르다. 수식어의 위치에서는 ‘자신의’, 직접보어의 위치에서는 ‘자신을’
정-재귀대명사 п’и는 형동사 구문에서 주절의 주어와 형동사구문의 주어가 일치할 때, 인칭대명사 대용으로 쓸 수 있다.
정대명사
gily1242
gruzdeva2001
:361
сык : 모든(아무르방언) & сик, сикм : 모든(동사할린방언)
энад’ : 다른(아무르방언) & энант : 다른(동사할린방언)
정-재귀대명사
gily1242
gruzdeva2001
:361
п’и : 자신, 스스로(직접)
gily1242
gruzdeva2001
:361
hа-т
ухму-нт
чхыф
к’у-ра
п’и
му-ра
so
fight-PST
bear.ACC
kill-PST
himself
die-PST
그렇게 싸워서 곰을 죽였고 자신은 죽었다. (동사할린방언)
gily1242
gruzdeva2001
:361
п’-му
own-boat
자신의 배
gily1242
gruzdeva2001
:361
п’-су- : (스스로)씻다
gily1242
gruzdeva2001
:361
н’и
п’и
зоск,
т’ак,о
выкз-д’
I
who
break.PST
knife.ACC
throw.away-PST
칼을 부러뜨린 내가 (그것을) 버렸다Я, я который-сломал нож, выбросил(아무르방언)
(3) 의문-상대대명사
doc/nivkh/2_wordclass/31_pro/31_pro.1559103322.txt.gz
· 마지막으로 수정됨: 2019/05/29 13:15 저자
최문정
문서 도구
원본 보기
이전 판
역링크
맨 위로