사용자 도구

사이트 도구


doc:udmurt:0_general:05_writing:05_writing

05_writing : 문자 (writing)

(Alatyrev 1983, Tarakanov 2005)

  • 18세기 후반부터 키릴문자를 기반으로 우드무르트어 표기: 러시아어에 없는 3개의 자음(ӝ, ӟ, ӵ)과 2개의 모음(ӧ, ӥ) 추가하여 총 38글자 (а, б, в, г, д, е, ё, ж, ӝ, з, ӟ, и, ӥ, й, к, л, м, н, о, ӧ, п, р, с, т, у, ф, х, ц, ч, ӵ, ш, щ, ъ, ы, ь, э, ю, я
  • 19세기 말 - 20세기 초부터 우드무르트 표준어의 기초가 된 첫 알파벳 교재, 이중어 사전, 읽기 교재, 종교서적, 러시아 문학의 단일 번역서 및 우드무르트 민속작품 모음집 출현
  • 표준 우드무르트어 정립에 영향을 준 민속 작가들: 미트레이(Кедр Митрей), 게르드(Кузебай Герд), 오키(Ашальчи Оки), 페트로프(Михаил Петров), 가브릴로프(Игнатий Гаврилов), 크라실니코프(Геннадий Красильников), 바이테랴코프(Николай Байтеряков) 등
  • 철자 и와 ӥ는 하나의 모음가를 나타내며, ӥ는 선행하는 자음 д,з,л,н,с,т이 경자음임을 나타난다
  • 위의 자음이 ы, ӧ 앞이나 마지막 위치(철자로는 ь로 표기)에서는 연자음으로 발음된다: льӧль 'crimson', тӧдьы 'white'
  • 다른 위치에서 자음의 연성은 뒤따라나오는 모음 е, ё, ю, я, и로 표시한다: сюрес 'road', сюзяны ' clean.V, тӥни 'there'
  • 우드무르트어의 철자법은 음성과 형태 중 음성 원칙이 우세하게 작용하였다.
  • 우드무르트어의 로마철자 대응에 대한 BGN/PCGN 시스템은 아래와 같다 (https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/829204/ROMANIZATION_OF_UDMURT.pdf)
우드무르트 키릴철자 로마철자대응
а a
б b
в v
г g
д d
е e, ye
ё yo
ж zh
ӝ dzh
з z
ӟ j
и i
ӥ ï
й y
к k
л l
м m
н n
о o
ӧ ö
п p
р r
с s
т t
у u
ф f
х kh
ц ts
ч ch
ӵ tsh
ш sh
щ shch
ъ ʺ
ы y
ь ʹ
э e
ю yu
я ya
  • 키릴 е를 로마자로 적을때 어두, 모음 뒤, й, ъ, ь뒤, д, з, л, н, с, т 뒤에서는 ye; 그 외 자리에서는 e로 적는다
doc/udmurt/0_general/05_writing/05_writing.txt · 마지막으로 수정됨: 2021/08/26 00:53 저자 동영은