내용으로 건너뛰기
소수 민족 언어 유형 데이터베이스
사용자 도구
로그인
사이트 도구
검색
도구
원본 보기
이전 판
역링크
최근 바뀜
미디어 관리자
사이트맵
로그인
>
최근 바뀜
미디어 관리자
사이트맵
현재 위치:
안내
»
Documents
»
veps
»
2_wordclass
»
33_adp : 부치사 (adposition)
추적:
•
33_adp : 부치사 (adposition)
사이드바
Documents
meta
사용자
Guidelines
문서 작성법
Topics
주석 규칙
주석 약호
음성기호
Tags
Languages
Terms
Features
References
doc:veps:2_wordclass:33_adp:33_adp
목차
33_adp : 부치사 (adposition)
공간 부치사
시간부치사
원인 부치사
목적 부치사
대상을 나타내는 부치사
속격과 가장 많이 쓰이는 후치사 그룹
33_adp : 부치사 (adposition)
부치사는 공간, 시간, 원인, 목적, 대상을 나타낸다.
주로 후치사는 속격과 쓰이며, 재내격, 내향격, 부분격과는 아주 드물게 쓰인다.
전치사는 부분격, 때때로 내향격, 재내격과 사용되기도 한다.
- 부치사의 위치는 해당 단어 앞에도, 뒤에도 쓰일수 있다. (전치사와 후치사의 자리 변동가능)
공간 부치사
alle
아래
pale
위에
시간부치사
vast
마침내
jälges
후에
원인 부치사
taguiči
~때문에
sijas
대신에
목적 부치사
täht
~위해
대상을 나타내는 부치사
polhe
~에 대해서
속격과 가장 많이 쓰이는 후치사 그룹
eiga
- ~ 동안, ~ 존재하는 동안
veps1250
Zajtseva1981
:291
voina-n
eiga
war-GEN
POST
전쟁하는 동안
- ou
- ou : ~아래에(위치)
veps1250
Zajtseva1981
:291
ik-nan-n
ou
window-UNK-GEN
under.POST
창문아래
- alle
- alle :아래로(방향)
veps1250
Zajtseva1981
:291
stolan-n
alle
desk-GEN
down.POST
책상 아래로
veps1250
Zajtseva1981
:291
mägen-n
alle
mountain-GEN
down.POST
산아래
-oupei
-oupei : 밑으로부터
veps1250
Zajtseva1981
:291
penzhan-n
oupei
bush-GEN
from.under.POST
덤불 아래
- edes
- edes :앞에서
veps1250
Zajtseva1981
:291
perti-n
edes
house-GEN
front.POST
집 앞에서
veps1250
Zajtseva1981
:291
minun
edes
I.GEN
at.front.POST
내 앞에서
edehe
- edehe: 앞으로
veps1250
Zajtseva1981
:291
koir
siižutihez
minu-n
edehe
dog
stop
I-GEN
in.front.of.POST
개가 나의 앞으로 와서 멈추었다.
kartte
- kartte: ~ 처럼
veps1250
Zajtseva1981
:291
härga-n
kartte
möŋgub
bull-GEN
like.POST
bellow
소처럼 (소리내며) 울다.
keskes
keskes: 중간에,~ 사이에(between)
lüuzi-n sobiden keskes : 부표사이에
pert-iden keskes :집들사이에
doc/veps/2_wordclass/33_adp/33_adp.txt
· 마지막으로 수정됨: 2021/08/24 23:01 저자
김희연
문서 도구
원본 보기
이전 판
역링크
맨 위로