| PERSON | SG | PL |
| 1 | miä | mö:, mü: |
| 2 | siä | tö:, tü: |
| 3 | tämä | nämä, nämäD, näväD |
- 일부 방언에서는 전체 목적어를 표현하기 위한 тотальный объект 1, 2인칭 형태가 존재한다. (med'd'eD 우리를, ted'd'eD 당신들을) 즉 복수 생격의 어간에 복수표지 -D를 붙인다.
| SG | PL | |||
| PERSON | 1 | 3 | 1 | 3 |
| NOM | miä | tämä | mö:, mü: | nämä, nämäD, näväD |
| GEN | minu: | tämä: | med'd'e: | na.d'd'e:, näune: |
| PART | minua | tätä | meitä, med'd'eD | näitä |
| ILL | minu:se: | tämä:se: | meise: | näise: |
| INE | minuza | tämäza | ||
| ELA | minussa | tämässä | ||
| ALL | miллe̮, minuллe̮: | tälle: | ||
| ADE | miллa, minuллa | tällä | ||
| ABL | miлta, minuлta | tältä | ||
| TRANSL | minussi | tämässsi | ||
| ESS | minuna | tämänä | ||
| ABE | minutta | tämättä | ||
| COM | minu:ka: | tämä:ka: | ||
| TERM | minu:ssa: | tämä:ssa: |
지시대명사는 다음과 같다. se 이, 그, kase (바로) 이, sama 바로 이 этот же, mokoma 그런, kammuga 그런, sesa.ma 똑같은, mokoma-sama 바로 그런.
지시대명사의 곡용 패러다임은 다음과 같다.
| SG | PL | |||
| PERSON | 1 | 3 | 1 | 3 |
| NOM | se | kase | neD | kane |
| GEN | sene: | kaze: | ninne: | kaneje: |
| PART | sitä | kasta | ni:tä | kaneita |
| ILL | sihe: | kase:se:, kasse: | ||
| INE | seneza, si:nä | kazeza | ni:zä | kaniejza |
| ELA | senssä, si:tä | kazessa | ||
| ALL | senele:, selle:, sille: | kazeлe̮: | ni:ltä | kaneiлta |
| ADE | senellä, sellä, sillä | kazeллa | ||
| ABL | seneltä, seltä, siltä | kazeлta | ||
| TRANSL | senessi | kazessi |
tšen,tšeŋka 누구, mi, mikä 무엇, kumpa (둘 중) 어떤, miltine, miltin, milline, millin, miltäin 어떤, milkä-mokoma, me̮ne̮Z 어떤, 몇 번째
| SG | PL | |
| NOM | tšen,tšeŋka | tšeD |
| GEN | tšene: | |
| PART | tšeä | |
| ILL | tšene:s: | |
| ELA | tšenessä | |
| ALL | tšenele:, tšelle: | |
| ADE | tšeneltä, tšeltä | |
| ABL | tšenessi | |
| TRASL | tšene:ka: |
kumpa who, what, which (둘 중), mikä who
ep‿tšenni:D 아무도, eb‿miltineiD 어떤 것도 ~ 아니다