사용자 도구

사이트 도구


doc:yami:0_general:02_dialect:02_dialect

02_dialect : 방언 (dialect)

방언의 구분

  • 하향이중모음 /ay/와 /aw/의 발음을 어떻게 하느냐에 따라 난서향(蘭嶼鄕)이 남부 방역과 북부 지역으로 나뉜다.
  • 난서향(蘭嶼鄕) 서남부 지역에서 거주하는 紅頭部와 漁人部 화자는 이중모음 /ay/와 /aw/의 a를 여전히 중설저모음으로 발음하나, 난서향(蘭嶼鄕) 북부의 朗島部지역에서 /a/ 모음이 고모음화를 겪어 /ay/와 /aw/가 각각 /ey/와 /ow/로 발음된다. 예컨대, 남부지역에서 ‘mangay(가다)’와 ‘araw(날)’로 발음되는 것은 북부 朗島部 지역에서 ‘amangey’와 ‘arow’로 발음된다.
  • 남과 북의 분계선 주변에 위치한 과도(過渡) 지역으로 椰油部와 東淸部 그리고 野銀部가 있는데, 이들 지역에서도 /a/모음이 대부분 고모음화를 겪는다.
  • 남부와 북부 주민들은 의사소통에 전혀 문제가 없고, 소수의 어휘 사용만에 있어서만 차이가 있다.
  • 참고서의 제보자인 董瑪女는 漁人部 출신이다.

방언의 차이

모음과 관련된 음운 규칙의 차이
  • 야미어 방언은 고모음화가 일어나는지, 일어나면 필수적인 현상인지에 따라 차이를 보인다.
  • 구체적인 내용은 음운 규칙을 기술하는 부분 중 이중 모음의 고모음화 부분을 참고하면 된다.
자음과 관련된 음운 규칙의 차이
  • 야미어에는 장(長)자음이 있는데, 이는 음절의 감소에서 유래된 것일 수 있다. 東淸과 朗島 두 지역에서 특히 장자음이 특히 잘 보인다.
  • 朗島村과 漁人村 자음의 장단 차이는 다음과 같다.
    漁人村 朗島村
    opa oppa 암탉
    am′ing amming 수염
    kaliman kalimman 約國歷 10~11월
doc/yami/0_general/02_dialect/02_dialect.txt · 마지막으로 수정됨: 2020/11/27 11:55 저자 서취아